Everyone seems so good at English so I wondered how many people learned it to such proficiency and how many are just natives

  • myszka@lemmy.mlOP
    link
    fedilink
    arrow-up
    12
    ·
    10 hours ago

    Oh boy, I got so confused when I was a beginner and some American kid told me “would of” is an alternative to “would have”

    • AdrianTheFrog@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      2 hours ago

      I think the “proper” way to simplify it is would’ve, which is pronounced the same as ‘would of’

      A lot of mistakes have just become incorporated into the language in the past. Maybe ‘would of’ is just too blatantly wrong for that to ever happen though

      Maybe not really a ‘mistake’, more of a normal shortening but my personal favorite english-ism is “bye” being descended directly from “god be with you”. People just kept collapsing it more and more over time.

      Edit: also “a pease” -> “peas” -> “a pea”

    • TheReanuKeeves@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      arrow-down
      1
      ·
      edit-2
      6 hours ago

      There are a lot of regional things as well as slang that aren’t universal between native english speakers. Your confusion is kinda like how some new drivers can be better than veteran drivers because the information is still fresh and they haven’t developed bad habits yet. Even as a native speaker, you’ll sometimes be confused with terminology from other areas.

      Examples would be stuff like “fanny” meaning something different in north America compared to Britain. “Cunt” is a lot less offensive in Australia than America. “Bless your heart” is slightly more insulting in the south than the rest of the states. Calling someone “buddy” is friendlier in Canada than the states etc.