minus-squareJack@lemmy.catoAsklemmy@lemmy.ml•What is the most confusing misnomer you've seen?linkfedilinkEnglisharrow-up13arrow-down1·7 days ago Asturian: piña (Spain, via Latin) Tagalog: pinya (Philippines, via Spanish) Afrikaans: pynappel (Southern Africa, via Dutch like English) Japanese: painappuru Korean: painaepeul Welsh: pîn-afal, afal pin . Chamicuro: mawuli (Peru) Cherokee: notsiiYusdisvgata (USA) Chinese, Cantonese: bo1 lo4, fung6 lei4-2 Chinese, Hakka: vòng-lì Chinese, Hokkien: ông-lâi Chinese, Mandarin: bōluó, fènglí, huánglí Dusun, Central: tintingabai (Malaysia) Hawaiian: hala kahiki Isan: bàk-nát (Thailand) Kaqchikel: ch’op (Guatemala) Khmer: mnŏəh (Cambodia) Lao: māk nat Malayalam: kaita (India) Melanau, Central: piseng (Malaysia) Nahuatl: matzahtli (Mexico) Ojibwe: zhingwaako-mishiimin (USA, Canada) Pali: kharattaca, madhuketakī, bahunettaphala (India, SL, SE Asia) Thai, Central: sàp-bpà-rót Tibetan: thang 'bras Vietnamese: dứa, cây dứa, thơm, cây thơm, khóm, cây khóm https://en.wiktionary.org/wiki/pineapple (plant) linkfedilink
https://en.wiktionary.org/wiki/pineapple (plant)